Tin Tức

Đoạn văn tiếng Anh viết về lũ lụt (8 mẫu)

Có phải bạn đang tìm kiếm chủ đề về => Đoạn văn tiếng Anh viết về lũ lụt (8 mẫu) phải ko?Nếu đúng tương tự thì mời bạn xem nó ngay tại đây. Xem thêm các bài viết hay khác tại đây => Tin tức

Viết đoạn văn tiếng Anh về lũ lụt gồm gợi ý cách viết, 8 đoạn văn mẫu có dịch và từ vựng. Qua đó giúp các bạn học trò có thêm nhiều gợi ý tham khảo, nhanh chóng nắm được tri thức biết cách đoạn văn tiếng Anh ngày một hay hơn.

Lũ lụt là hiện tượng nước trong sông, hồ tràn trề một vùng đất, cũng có thể dùng để chỉ trường hợp ngập do thủy triều, nước biển dâng do bão. Lụt có thể xuất hiện lúc nước trong sông, hồ tràn qua đê hoặc gây vỡ đê làm cho nước tràn vào các vùng đất được đê bảo vệ gây nguy hiểm cho các vùng đất như làng, thị thành hoặc khu định cư khác. Vậy sau đây là 8 đoạn văn tiếng Anh viết về lũ lụt, mời các bạn cùng theo dõi tại đây.

Một số từ vựng về lũ lụt

– Tsunami /tsuːˈnɑːmi/ or Tidal wave: Sóng thần.

Bạn đang xem: Đoạn văn tiếng Anh viết về lũ lụt (8 mẫu)

– Famine /fæmɪn /: Nạn đói.

– Landslide / ˈlændslaɪd/ or Mudslide /ˈmədslaɪd/: sạt lở đất

– Tornado /tɔ:’neidou/: Lốc xoáy.

– Disaster/ dɪˈzɑːstə(r)/ Thảm họa

– Natural Disasters : thiên tai

– Salinity intrusion /səˈlɪnɪti ɪnˈtruːʒn̩ / : sự xâm nhập mặn, sự nhiễm mặn

– Severse storm /si’viə – stɔ:m/: cơn bão khốc liệt

– Pest Plague /pest – pleig/: bệnh dịch sâu bệnh

– Cyclone /’saikloun/ (including hurricane and typhoon): lốc xoáy, bão

– Claim /kleɪm/: Gây tử vong

– Destroy /dɪˈstrɔɪ/: Phá hủy

– Injure /ˈɪn.dʒə(r)/: Làm bị thương

– Strike /straɪk/: Đi vào, đổ bộ vào

– Trap /træp/: Làm cho mắc kẹt

– Damge /ˈdæm.ɪdʒ/: Gây tổn hại

– Collapse /kəˈlæps/: Đổ sập

– Starvation /stɑːrˈveɪ.ʃən/: Sự đói khát

– Refugee /ˌref.jəˈdʒiː/: Người tị nạn

– Epidemic /ˌep.əˈdem.ɪk/: Bệnh dịch

– Supply /səˈplaɪ/: Nguồn tiếp tế

-Aid /eɪd/: Sự trợ giúp

Cách viết đoạn văn tiếng Anh về lũ lụt

Nội dung
Mở bài

Giới thiệu thảm hoạ tự nhiên:

– Thảm hoạ tự nhiên xảy ra khắp nơi trên toàn cầu, để lại hậu quả nghiêm trọng (Natural disasters occur all over the world, leaving serious consequences)

– Lũ lụt là thảm hoạ phổ quát và hậu quả nhưng mà nó để lại cũng rất nặng nề. (Flood is a popular disaster and its consequences are serious.)

Thân bài

Giới thiệu chung về lũ lụt trước lúc đi sâu vào hai khía cạnh chính: Lũ lụt là hiện tượng xảy ra lúc một lượng nước lớn thất thường tích tụ lại ở một khu vực. (Floods are the phenomenon that happen in case an unusually large amount of water accumulates in an area.)

a/ Nguyên nhân (Causes)

– Giông bão xảy ra trong một khu vực trong một thời kì ngắn (A thunderstorm happens in an area for a short time)

– Hoạt động thất thường của thủy triều (Unusual activities of tides)

– Vỡ đập (Collapse dams)

b/ Hậu quả (Effects)

– Tác động lên con người: tàn phá nhà cửa, thậm chí là tính mệnh con người (Impacts on human: devastating houses, even human lives)

– Tác động lên tự nhiên: sạt lở đất, phá hủy nhiều rừng cây (Impacts on nature: landslides, destruction of many forests)

Kết bài

Nhấn mạnh lại hậu quả của lũ lụt và sự cần thiết cần có giải pháp khắc phục:

– Lũ lụt và hậu quả của nó là ko thể tránh khỏi -> cần có giải pháp thích hợp (Floods and their consequences are inevitable, so we need to have proper measures)

– Chính phủ và người dân cần phối hợp với nhau để hạn chế tác động của lũ lụt (The government and people should cooperate to minimize their impacts.)

Mẫu đoạn văn tiếng Anh viết về lũ lụt

Viết về lũ lụt bằng tiếng Anh – Mẫu 1

Tiếng Anh 

One of the nóng phenomena receiving the attention of the entire public and society today is the flood phenomenon that is raging violently in the central part of our country and causing a lot of damage to people and property. For nearly a month now, the water has risen in many provinces and cities such as Thua Thien Hue, Quang Nam, Quang Binh, etc., reaching the roof of the house. Many houses in low-lying areas were swept away. Animals and crops were severely damaged and drifted along with the flood, leaving nothing, much of the stored food was also damaged. People who lost all their properties, fell into dire circumstances, had to sit on the roofs of their houses and wait for people to come to their aid. An even more painful situation is that many people have died because of storms and floods, including pregnant women giving birth and thirteen soldiers on duty here. An even more painful situation is that many people have died because of storms and floods, including pregnant women giving birth and thirteen soldiers on duty here. The consequences of storms and floods that everyone can see is that people’s lives are severely damaged, causing great loss of people and property: houses are swept away, people fall into the “dilemma dilemma”. “stuck in the flood zone, unable to move. The property they built up their whole life was completely destroyed. The ecological environment is also severely damaged by flood water. Therefore, people need to be more optimistic to overcome this period and at the same time, we also need to support each other to make life less difficult in accordance with the spirit of “mutual love” of the nation.

Tiếng Việt 

Một trong những hiện tượng nóng bỏng thu được sự quan tâm của toàn dư luận, xã hội hiện nay chính là hiện tượng lũ lụt đang hoành hành ở miền Trung nước ta và gây ra nhiều thiệt hại về người và của. Gần một tháng nay, nước dâng cao ở nhiều tỉnh thành như: Thừa Thiên Huế, Quảng Nam, Quảng Bình,… ngập tới tận mái nhà. Nhiều nhà cửa ở các vùng trũng thấp bị cuốn trôi. Động vật và hoa màu bị tàn phá nặng nề và trôi theo dòng lũ ko còn lại gì, nhiều lương thực tích trữ cũng bị hư hại. Người dân mất hết tài sản, rơi vào hoàn cảnh khốn cùng phải ngồi trên nóc nhà đợi người tới cứu trợ. Một thực trạng đau lòng hơn nữa đó chính là có nhiều người đã thiệt mạng vì bão lũ, trong đó có sản phụ đi đẻ và mười ba cán bộ chiến sĩ làm nhiệm vụ tại nơi đây. Hậu quả của bão lũ nhưng mà người nào cũng có thể nhìn thấy chính là đời sống người dân bị tàn phá nặng nề gây thiệt hại lớn về người và của: nhà cửa bị cuốn trôi, người dân rơi vào cảnh khốn cùng “tiến thoái lưỡng nan” bị mắc kẹt ở vùng lũ ko vận chuyển được. Tài sản nhưng mà họ gây dựng cả đời bị tàn phá hoàn toàn. Môi trường thọ thái cũng bị phá hủy nghiêm trọng do nước lũ. Chính vì vậy, người dân cần phải sáng sủa hơn nữa để vượt qua thời đoạn này đồng thời chúng ta cũng cần tương trợ lẫn nhau để những mảnh đời bớt khó khăn hơn đúng với ý thức “Tương thân tương ái” của dân tộc.

Đoạn văn tiếng Anh viết về lũ lụt – Mẫu 2

Tiếng Anh 

We all know that natural disasters happen all over the world, and they can be utterly devastating for people’s lives and the environments we live in. There are many different natural causes leading to natural disasters, and being aware of these causes enables us to be better prepared when they do arrive. One of the most common natural disasters is flooding, which occurs when a river bursts its banks and the water spills out onto the floodplain. During wet periods, flood warnings are often put in place because of a great deal of heavy rain. There are other risk factors for flooding that we have to mention such as steep-sided channels cause fast surface run-off, the lack of vegetation and woodland break the flow of water. In other words, there is little to slow the floodwater down.

Tiếng Việt

Chúng ta đều biết rằng thảm họa tự nhiên xảy ra khắp nơi trên toàn cầu, và chúng có thể tàn phá hoàn toàn cuộc sống của con người cũng như môi trường sống của chúng ta. Có rất nhiều nguyên nhân tự nhiên không giống nhau dẫn tới thảm họa tự nhiên, và nhận thức được những nguyên nhân này sẽ giúp chúng ta sẵn sàng tốt hơn lúc chúng xảy tới. Một trong những thảm họa tự nhiên phổ quát nhất đó là lũ lụt, chúng xảy ra lúc một dòng sông bị vỡ bờ và nước tràn vào vùng đồng bằng ngập lụt. Trong mùa mưa ẩm ướt, cảnh báo lũ lụt thường được đưa ra vì có lượng mưa lớn. Có những yếu tố nguy cơ cho lũ lụt không giống nhau nhưng mà chúng ta cần phải nhắc đến tới như các kênh dốc đứng gây ra sạt lở bề mặt, việc thiếu thực vật và rừng phá vỡ dòng chảy của nước. Hay nói cách khác, chúng ta ko thể làm chậm dòng nước lũ nếu như các rừng cây bị mất tích.

Đoạn văn tiếng Anh viết về lũ lụt – Mẫu 3

Tiếng Anh 

Nghe An Province was badly affected again when a typhoon hit the area last night. The storm began at around 11 p.m. and raged thoughout the night. Dozens of people were seriously injured and hundreds of others were left homeless. The severe winds caused extensive damage to property, including homes and businesses, particularly in Cua Lo, a coastal town in Nghe An. The storm had already weakened by the time emergency workers arrived in the area. Rescue operations have started and many people trapped in collapsed or damaged buidings have been freed. Workers are now clearing up the debris left behind by the severe storm. The government has already sent rescue equipment to Nghe An, as well as food and medical supplies. People left homeless have been taken to safe areas, where temporary accommodation will be built to house them. The weather bureau has issued flood warning for Nghe An and nearby provinces as heavy rain is expected to continue over the next few days.

Tiếng Việt

Tỉnh Nghệ An lại bị tác động nặng nề lúc một trận bão đổ bộ vào đêm qua. Cơn bão khởi đầu vào khoảng 11 giờ tối. và hoành hành suốt đêm. Hàng chục người bị thương nặng và hàng trăm người khác mất nhà cửa. Những trận gió lớn đã gây ra nhiều thiệt hại về tài sản, bao gồm cả nhà cửa và cơ sở kinh doanh, đặc thù là ở Cửa Lò, một thị xã ven biển ở Nghệ An. Cơn bão đã suy yếu vào thời khắc các viên chức cấp cứu tới khu vực. Các hoạt động cứu hộ đã khởi đầu và nhiều người bị mắc kẹt trong những chiếc cầu bị sập hoặc hư hỏng đã được giải thoát. Các người lao động hiện đang thu dọn những mảnh vỡ do cơn bão nghiêm trọng để lại. Chính phủ đã gửi thiết bị cứu hộ tới Nghệ An, cũng như thực phẩm và vật tư y tế. Những người vô gia cư đã được đưa tới các khu vực an toàn, nơi ở tạm thời sẽ được xây dựng để làm nơi ở cho họ. Cục dự đoán thời tiết đã đưa ra cảnh báo lũ cho Nghệ An và các tỉnh phụ cận do mưa lớn dự kiến ​​sẽ tiếp tục trong vài ngày tới.

Đoạn văn tiếng Anh viết về lũ lụt – Mẫu 4

Tiếng Anh 

Every day, every day, the people in the Central region are suffering from the consequences of storms and floods. The flood of the year two thousand was one of the most destructive floods in the past decade. The sky was dark, the rain never stopped, surrounded by white water. It was a spectacle of places where the floods took place. Everything here covers something monotonous that hides danger with the white screen of water is the green of the treetops, the old trees daring to the flood water and the tiled roofs. protrusion – the only place for people to hang on. Everyone, from the elderly to the children, lives in a state of anxiety, confusion, fear, and graying of the skin due to the cold. There are babies born only a few months, their bodies no longer have any energy. They live in a situation where there is no electricity, no food or water. Many young men hopelessly left the rice plants that were left over by wandering through the sea. The government has called for the spirit of “good leaves protect torn leaves”. Here, the orange relief boats beaming to the people.

Tiếng Việt 

Từng ngày, từng ngày, đồng bào miền Trung đang phải gánh chịu hậu quả do bão lũ gây ra. Trận lũ năm hai nghìn là một trong những trận lũ có sức công phá mạnh mẽ nhất trong thập kỷ qua. Bầu trời tối sầm, mưa ko ngớt, xung quanh toàn một màn nước lọc xóa. Đó là cảnh tượng của những nơi trận lũ diễn ra. Tất cả những gì ở nơi đây bao trùm một thứ gì đó đơn điệu nhưng mà ẩn chứa bao nguy hiểm cùng với màn trắng của nước là màu xanh của ngọn cây, những cây cổ thụ dám dương đầu với dòng nước lũ và những mái ngói nhấp nhô – nơi duy nhất để người dân bám trụ. Mọi người từ cụ già tới trẻ em đều sống trong tâm trạng lo lắng, hoang mang, lo sợ, làn da xám đi vì lạnh. Có những đứa trẻ mới sinh ra mới vài tháng, thân thể như ko còn chút sinh lực. Họ sống trong tình trạng thiếu thốn ko điện, ko thức ăn, nước uống. Nhiều thanh niên đi mò trong biển nước những cây lúa còn sót lại một cách vô vọng. Chính phủ đã kêu gọi ý thức “lá lành đùm lá rách”. Đâu đây, những chiếc xuồng cứu trợ màu da cam tươi cười tới với nhân dân.

Đoạn văn tiếng Anh viết về lũ lụt – Mẫu 5

Tiếng Anh 

Flood is one of the most dangerous disasters in the world. It’s the fact that every flood causes damage not only on property but also on people. Vietnam, the country with S-shape mainland located at Southeast Asia is affected severely by floods, especially int the middle of Viet Nam. Every year, there are about 10-15 floods coming into Viet Nam. The main reason is heavy rain with average annual rainfall from 1500-2000 mm due to its location. The influence of monsoon is also a reason that Vietnam has to be affected by storms and tropical depressions. Furthermore, being next to the sea, tides create floods in lots of regions which have poor drainage systems. Additionally, earth’ warming leads to the rising of sea màn chơi and deforestation have made the problem more serious. Floods destroy lands, paddy fields, houses, damage the facilities of middle areas. People lose their home and even lives due to floods. Although Viet Nam always support the local but it take time and right after they reconstruct their life, floods will be going to come again. To stop this, government are finding new modern solutions and giving precautions with warnings as soon as possible. I hope that in the future the Viet Nam will have a more effective solution and the locals in the middle areas will have a better life.

Tiếng Việt 

Lũ lụt là một trong những thảm họa nguy hiểm nhất trên toàn cầu. Thực tiễn là mọi lũ lụt gây ra thiệt hại ko chỉ tài sản nhưng mà còn con người. Việt Nam, mảnh đất chữ S nằm ở Đông Nam Á bị tác động nặng nề do lũ lụt, đặc thù là miền trung Việt Nam. Hàng năm có khoảng 10-15 trận lụt xảy ra tại Việt Nam. Lý do chính là mưa lớn với lượng mưa trung bình hàng năm từ 1500-2000mm do vị trí của nó. Tác động của gió mùa cũng là một lý do khiến Việt Nam phải chịu tác động của bão và áp thấp nhiệt đới. Hơn nữa, kế bên biển, thủy triều gây lũ lụt ở nhiều vùng có hệ thống thoát nước kém. Thêm vào đó, sự nóng lên của Trái Đất dẫn tới sự tăng thêm mực nước biển và nạn phá rừng làm cho vấn đề nghiêm trọng hơn. Lũ lụt phá hủy đất đai, ruộng lúa, nhà cửa, làm hư hại các hạ tầng vùng trung lưu. Mọi người mất nhà và thậm chí cả mạng sống do lũ lụt. Mặc dù Việt Nam luôn hỗ trợ các địa phương nhưng phải mất thời kì và ngay sau lúc khôi phục lại cuộc sống, lũ sẽ lại xảy ra. Để ngăn chặn điều này, chính phủ đang tìm kiếm giải pháp mới hiện đại và đưa ra các giải pháp phòng ngừa với các cảnh báo càng sớm càng tốt. Tôi kỳ vọng rằng trong tương lai Việt Nam sẽ có một giải pháp hiệu quả hơn và người dân địa phương ở khu vực miền trung sẽ có một cuộc sống tốt đẹp hơn.

Đoạn văn tiếng Anh viết về lũ lụt – Mẫu 6

Tiếng Anh 

Flood is considered as one of the most dangerous disasters in the world. There was a “historical flood” that happened in Hanoi in 2008. This must be a year that Hanoians can never forget because the rain was so heavy and lasted for many days consecutively that inundated many streets of Hanoi. The rain was considered heaviest in the last 100 years, which caused people to suffer from a lot of damage. According to statistics, many families even suffered from inundation as high màn chơi of water flew into their houses. Offices or schools had to make emergency announcement to let their employees and students be at home to avoid any potential accidents that may caused by the pouring rain. Life then had a lot of disturbance and people had to wait until it stopped raining. The rain triggered inconvenience for people in different fields as high death toll was recorded, traffic was in no order or people stood a high chance of dangerous epidemics. Luckily, after a few days, life began to come back to the way it was thanks to concerted effort of both local authority and many people of the city.

Tiếng Việt 

Lũ lụt được coi là một trong những thảm họa nguy hiểm trên toàn cầu. Vào năm 2008 đã có một trận lũ lụt lịch sử diễn ra ở Hà Nội. Đây là năm nhưng mà chắc hẳn người Hà Nội nào cũng ko thể quên bởi vì mưa to và kéo dài nhiều ngày liên tục tới mức các khu phố ở Hà Nội bị ngập lụt. Trận mưa này được coi là trận mưa to nhất trong 100 gần đây, khiến con người bị thiệt hại nhiều. Theo thống kê, nhiều gia đình thậm chí còn chịu cảnh ngập lụt do nước dâng cao tràn vào nhà. Các văn phòng hoặc trường học đã phải thông báo nguy cấp để viên chức và học trò ở nhà để tránh mọi tai nạn có thể xảy ra do mưa như trút nước. Cuộc sống lúc đó có nhiều xáo trộn và mọi người phải đợi tới lúc trời tạnh mưa. Mưa gây phiền toái cho người dân ở các lĩnh vực không giống nhau như số người chết tăng cao, giao thông ko trật tự hoặc người dân có nguy cơ cao xảy ra dịch bệnh nguy hiểm. May mắn thay, sau vài ngày, cuộc sống đã khởi đầu trở lại như cũ nhờ sự chung sức của cả chính quyền địa phương và nhiều người dân thị thành.

Đoạn văn tiếng Anh nói về lũ lụt – Mẫu 7

Tiếng Anh

Typhoons and floods are very scary natural disasters for everyone, every year, it robs the lives of so many people, causes a lot of damage to property and it also causes crop failures so we We need to be careful when the flood season is coming, if we are not careful with it, it could cost us our lives at any time. There are several measures to prevent floods and storms, such as building houses in high places, building dykes to prevent floods, etc. If you live near areas prone to floods and storms, you should take quick measures and always in a position ready to fight floods and storms

Tiếng Việt

Bão và lũ lụt là tác hại tự nhiên rất đáng sợ đối với mọi người, hàng năm, nó cướp đi sinh mạng của rất nhiều người, gây thiệt hại lớn cho tài sản và nó cũng gây ra thất bát vì vậy chúng ta cần cẩn thận lúc mùa lũ tới. nếu chúng ta ko cẩn thận với nó, nó có thể khiến chúng ta phải trả giá bất kỳ lúc nào. Có một số giải pháp phòng chống lũ lụt, như xây nhà ở nơi cao, xây đê để ngăn lũ, v.v … Nếu bạn sống gần khu vực dễ bị lũ lụt, bạn nên có giải pháp nhanh chóng và luôn ở trong tư thế sẵn sàng tranh đấu lũ lụt.

Đoạn văn tiếng Anh viết về lũ lụt – Mẫu 8

Tiếng Anh 

The flood has passed but it left many tragic scenes. Farmers “sell their face to the land, sell their backs to the sky”, without worrying about “one and two days of sunshine” now has nothing. Houses, gardens, buffalos and cows were drifting along the flood water. Just last month it was a densely populated area that is now flat land. Not only that, but the flood also claimed many innocent lives. Many families fall into the “shattering flock of children”: the red-eyed child calls his father, the wife loses her husband, the mother loses her child. I can clearly see Mercury’s brutal face and evil smile. He laughed on the suffering of others, laughter sounded horrible. The boxes to support flood people are still fed day by day to alleviate the suffering of the people, but one thing is for sure: the suffering of losing a loved one cannot be compensated.

Tiếng Việt 

Trận lũ đã đi qua nhưng nó để lại bao cảnh thương tâm. Người nông dân “bán mặt cho đất, bán lưng cho trời”, ko quản ngại “một nắng hai sương” giờ lại trắng tay. Nhà cửa, ruộng vườn, trâu bò đất trôi theo dòng nước lũ. Chỉ mới tháng trước ở đây còn là một khu dân cư đông đúc nhưng mà hiện thời đã là bãi đất bằng. Ko chỉ có thế, trận lũ còn cướp đi bao sinh mạng người vô tội. Bao gia đình lâm vào cảnh “tan đàn xẻ nghé”: đứa trẻ mắt đỏ hoe gọi cha, người vợ mất chồng, người mẹ mất con. Tôi có thể nhìn rõ gương mặt bạo tàn và nụ cười nham hiểm của Thủy Tinh độc ác. Hắn cười trên nỗi thống khổ của người khác, tiếng cười nghe thật rùng rợn. Những hòm ủng hộ đồng bào lũ lụt ngày ngày vẫn được ăn no để làm vơi đi phần nào thống khổ của người dân nhưng có một điều vững chắc rằng: nỗi khổ mất đi một người thân là ko gì bù đắp được.

Đăng bởi: https://chinphu.vn/

Phân mục: Giáo Dục


Xem thêm chi tiết: Đoạn văn tiếng Anh viết về lũ lụt (8 mẫu)

Đoạn văn tiếng Anh viết về lũ lụt (8 mẫu)

Hình Ảnh về: Đoạn văn tiếng Anh viết về lũ lụt (8 mẫu)

Video về: Đoạn văn tiếng Anh viết về lũ lụt (8 mẫu)

Wiki về Đoạn văn tiếng Anh viết về lũ lụt (8 mẫu)

Đoạn văn tiếng Anh viết về lũ lụt (8 mẫu) -

Viết đoạn văn tiếng Anh về lũ lụt gồm gợi ý cách viết, 8 đoạn văn mẫu có dịch và từ vựng. Qua đó giúp các bạn học trò có thêm nhiều gợi ý tham khảo, nhanh chóng nắm được tri thức biết cách đoạn văn tiếng Anh ngày một hay hơn.

Lũ lụt là hiện tượng nước trong sông, hồ tràn trề một vùng đất, cũng có thể dùng để chỉ trường hợp ngập do thủy triều, nước biển dâng do bão. Lụt có thể xuất hiện lúc nước trong sông, hồ tràn qua đê hoặc gây vỡ đê làm cho nước tràn vào các vùng đất được đê bảo vệ gây nguy hiểm cho các vùng đất như làng, thị thành hoặc khu định cư khác. Vậy sau đây là 8 đoạn văn tiếng Anh viết về lũ lụt, mời các bạn cùng theo dõi tại đây.

Một số từ vựng về lũ lụt

– Tsunami /tsuːˈnɑːmi/ or Tidal wave: Sóng thần.

Bạn đang xem: Đoạn văn tiếng Anh viết về lũ lụt (8 mẫu)

– Famine /fæmɪn /: Nạn đói.

– Landslide / ˈlændslaɪd/ or Mudslide /ˈmədslaɪd/: sạt lở đất

– Tornado /tɔ:’neidou/: Lốc xoáy.

– Disaster/ dɪˈzɑːstə(r)/ Thảm họa

– Natural Disasters : thiên tai

– Salinity intrusion /səˈlɪnɪti ɪnˈtruːʒn̩ / : sự xâm nhập mặn, sự nhiễm mặn

– Severse storm /si’viə – stɔ:m/: cơn bão khốc liệt

– Pest Plague /pest – pleig/: bệnh dịch sâu bệnh

– Cyclone /’saikloun/ (including hurricane and typhoon): lốc xoáy, bão

– Claim /kleɪm/: Gây tử vong

– Destroy /dɪˈstrɔɪ/: Phá hủy

– Injure /ˈɪn.dʒə(r)/: Làm bị thương

– Strike /straɪk/: Đi vào, đổ bộ vào

– Trap /træp/: Làm cho mắc kẹt

– Damge /ˈdæm.ɪdʒ/: Gây tổn hại

– Collapse /kəˈlæps/: Đổ sập

– Starvation /stɑːrˈveɪ.ʃən/: Sự đói khát

– Refugee /ˌref.jəˈdʒiː/: Người tị nạn

– Epidemic /ˌep.əˈdem.ɪk/: Bệnh dịch

– Supply /səˈplaɪ/: Nguồn tiếp tế

-Aid /eɪd/: Sự trợ giúp

Cách viết đoạn văn tiếng Anh về lũ lụt

Nội dung
Mở bài

Giới thiệu thảm hoạ tự nhiên:

– Thảm hoạ tự nhiên xảy ra khắp nơi trên toàn cầu, để lại hậu quả nghiêm trọng (Natural disasters occur all over the world, leaving serious consequences)

– Lũ lụt là thảm hoạ phổ quát và hậu quả nhưng mà nó để lại cũng rất nặng nề. (Flood is a popular disaster and its consequences are serious.)

Thân bài

Giới thiệu chung về lũ lụt trước lúc đi sâu vào hai khía cạnh chính: Lũ lụt là hiện tượng xảy ra lúc một lượng nước lớn thất thường tích tụ lại ở một khu vực. (Floods are the phenomenon that happen in case an unusually large amount of water accumulates in an area.)

a/ Nguyên nhân (Causes)

– Giông bão xảy ra trong một khu vực trong một thời kì ngắn (A thunderstorm happens in an area for a short time)

– Hoạt động thất thường của thủy triều (Unusual activities of tides)

– Vỡ đập (Collapse dams)

b/ Hậu quả (Effects)

– Tác động lên con người: tàn phá nhà cửa, thậm chí là tính mệnh con người (Impacts on human: devastating houses, even human lives)

– Tác động lên tự nhiên: sạt lở đất, phá hủy nhiều rừng cây (Impacts on nature: landslides, destruction of many forests)

Kết bài

Nhấn mạnh lại hậu quả của lũ lụt và sự cần thiết cần có giải pháp khắc phục:

– Lũ lụt và hậu quả của nó là ko thể tránh khỏi -> cần có giải pháp thích hợp (Floods and their consequences are inevitable, so we need to have proper measures)

– Chính phủ và người dân cần phối hợp với nhau để hạn chế tác động của lũ lụt (The government and people should cooperate to minimize their impacts.)

Mẫu đoạn văn tiếng Anh viết về lũ lụt

Viết về lũ lụt bằng tiếng Anh – Mẫu 1

Tiếng Anh 

One of the nóng phenomena receiving the attention of the entire public and society today is the flood phenomenon that is raging violently in the central part of our country and causing a lot of damage to people and property. For nearly a month now, the water has risen in many provinces and cities such as Thua Thien Hue, Quang Nam, Quang Binh, etc., reaching the roof of the house. Many houses in low-lying areas were swept away. Animals and crops were severely damaged and drifted along with the flood, leaving nothing, much of the stored food was also damaged. People who lost all their properties, fell into dire circumstances, had to sit on the roofs of their houses and wait for people to come to their aid. An even more painful situation is that many people have died because of storms and floods, including pregnant women giving birth and thirteen soldiers on duty here. An even more painful situation is that many people have died because of storms and floods, including pregnant women giving birth and thirteen soldiers on duty here. The consequences of storms and floods that everyone can see is that people’s lives are severely damaged, causing great loss of people and property: houses are swept away, people fall into the “dilemma dilemma”. “stuck in the flood zone, unable to move. The property they built up their whole life was completely destroyed. The ecological environment is also severely damaged by flood water. Therefore, people need to be more optimistic to overcome this period and at the same time, we also need to support each other to make life less difficult in accordance with the spirit of “mutual love” of the nation.

Tiếng Việt 

Một trong những hiện tượng nóng bỏng thu được sự quan tâm của toàn dư luận, xã hội hiện nay chính là hiện tượng lũ lụt đang hoành hành ở miền Trung nước ta và gây ra nhiều thiệt hại về người và của. Gần một tháng nay, nước dâng cao ở nhiều tỉnh thành như: Thừa Thiên Huế, Quảng Nam, Quảng Bình,… ngập tới tận mái nhà. Nhiều nhà cửa ở các vùng trũng thấp bị cuốn trôi. Động vật và hoa màu bị tàn phá nặng nề và trôi theo dòng lũ ko còn lại gì, nhiều lương thực tích trữ cũng bị hư hại. Người dân mất hết tài sản, rơi vào hoàn cảnh khốn cùng phải ngồi trên nóc nhà đợi người tới cứu trợ. Một thực trạng đau lòng hơn nữa đó chính là có nhiều người đã thiệt mạng vì bão lũ, trong đó có sản phụ đi đẻ và mười ba cán bộ chiến sĩ làm nhiệm vụ tại nơi đây. Hậu quả của bão lũ nhưng mà người nào cũng có thể nhìn thấy chính là đời sống người dân bị tàn phá nặng nề gây thiệt hại lớn về người và của: nhà cửa bị cuốn trôi, người dân rơi vào cảnh khốn cùng “tiến thoái lưỡng nan” bị mắc kẹt ở vùng lũ ko vận chuyển được. Tài sản nhưng mà họ gây dựng cả đời bị tàn phá hoàn toàn. Môi trường thọ thái cũng bị phá hủy nghiêm trọng do nước lũ. Chính vì vậy, người dân cần phải sáng sủa hơn nữa để vượt qua thời đoạn này đồng thời chúng ta cũng cần tương trợ lẫn nhau để những mảnh đời bớt khó khăn hơn đúng với ý thức “Tương thân tương ái” của dân tộc.

Đoạn văn tiếng Anh viết về lũ lụt – Mẫu 2

Tiếng Anh 

We all know that natural disasters happen all over the world, and they can be utterly devastating for people’s lives and the environments we live in. There are many different natural causes leading to natural disasters, and being aware of these causes enables us to be better prepared when they do arrive. One of the most common natural disasters is flooding, which occurs when a river bursts its banks and the water spills out onto the floodplain. During wet periods, flood warnings are often put in place because of a great deal of heavy rain. There are other risk factors for flooding that we have to mention such as steep-sided channels cause fast surface run-off, the lack of vegetation and woodland break the flow of water. In other words, there is little to slow the floodwater down.

Tiếng Việt

Chúng ta đều biết rằng thảm họa tự nhiên xảy ra khắp nơi trên toàn cầu, và chúng có thể tàn phá hoàn toàn cuộc sống của con người cũng như môi trường sống của chúng ta. Có rất nhiều nguyên nhân tự nhiên không giống nhau dẫn tới thảm họa tự nhiên, và nhận thức được những nguyên nhân này sẽ giúp chúng ta sẵn sàng tốt hơn lúc chúng xảy tới. Một trong những thảm họa tự nhiên phổ quát nhất đó là lũ lụt, chúng xảy ra lúc một dòng sông bị vỡ bờ và nước tràn vào vùng đồng bằng ngập lụt. Trong mùa mưa ẩm ướt, cảnh báo lũ lụt thường được đưa ra vì có lượng mưa lớn. Có những yếu tố nguy cơ cho lũ lụt không giống nhau nhưng mà chúng ta cần phải nhắc đến tới như các kênh dốc đứng gây ra sạt lở bề mặt, việc thiếu thực vật và rừng phá vỡ dòng chảy của nước. Hay nói cách khác, chúng ta ko thể làm chậm dòng nước lũ nếu như các rừng cây bị mất tích.

Đoạn văn tiếng Anh viết về lũ lụt – Mẫu 3

Tiếng Anh 

Nghe An Province was badly affected again when a typhoon hit the area last night. The storm began at around 11 p.m. and raged thoughout the night. Dozens of people were seriously injured and hundreds of others were left homeless. The severe winds caused extensive damage to property, including homes and businesses, particularly in Cua Lo, a coastal town in Nghe An. The storm had already weakened by the time emergency workers arrived in the area. Rescue operations have started and many people trapped in collapsed or damaged buidings have been freed. Workers are now clearing up the debris left behind by the severe storm. The government has already sent rescue equipment to Nghe An, as well as food and medical supplies. People left homeless have been taken to safe areas, where temporary accommodation will be built to house them. The weather bureau has issued flood warning for Nghe An and nearby provinces as heavy rain is expected to continue over the next few days.

Tiếng Việt

Tỉnh Nghệ An lại bị tác động nặng nề lúc một trận bão đổ bộ vào đêm qua. Cơn bão khởi đầu vào khoảng 11 giờ tối. và hoành hành suốt đêm. Hàng chục người bị thương nặng và hàng trăm người khác mất nhà cửa. Những trận gió lớn đã gây ra nhiều thiệt hại về tài sản, bao gồm cả nhà cửa và cơ sở kinh doanh, đặc thù là ở Cửa Lò, một thị xã ven biển ở Nghệ An. Cơn bão đã suy yếu vào thời khắc các viên chức cấp cứu tới khu vực. Các hoạt động cứu hộ đã khởi đầu và nhiều người bị mắc kẹt trong những chiếc cầu bị sập hoặc hư hỏng đã được giải thoát. Các người lao động hiện đang thu dọn những mảnh vỡ do cơn bão nghiêm trọng để lại. Chính phủ đã gửi thiết bị cứu hộ tới Nghệ An, cũng như thực phẩm và vật tư y tế. Những người vô gia cư đã được đưa tới các khu vực an toàn, nơi ở tạm thời sẽ được xây dựng để làm nơi ở cho họ. Cục dự đoán thời tiết đã đưa ra cảnh báo lũ cho Nghệ An và các tỉnh phụ cận do mưa lớn dự kiến ​​sẽ tiếp tục trong vài ngày tới.

Đoạn văn tiếng Anh viết về lũ lụt – Mẫu 4

Tiếng Anh 

Every day, every day, the people in the Central region are suffering from the consequences of storms and floods. The flood of the year two thousand was one of the most destructive floods in the past decade. The sky was dark, the rain never stopped, surrounded by white water. It was a spectacle of places where the floods took place. Everything here covers something monotonous that hides danger with the white screen of water is the green of the treetops, the old trees daring to the flood water and the tiled roofs. protrusion – the only place for people to hang on. Everyone, from the elderly to the children, lives in a state of anxiety, confusion, fear, and graying of the skin due to the cold. There are babies born only a few months, their bodies no longer have any energy. They live in a situation where there is no electricity, no food or water. Many young men hopelessly left the rice plants that were left over by wandering through the sea. The government has called for the spirit of “good leaves protect torn leaves”. Here, the orange relief boats beaming to the people.

Tiếng Việt 

Từng ngày, từng ngày, đồng bào miền Trung đang phải gánh chịu hậu quả do bão lũ gây ra. Trận lũ năm hai nghìn là một trong những trận lũ có sức công phá mạnh mẽ nhất trong thập kỷ qua. Bầu trời tối sầm, mưa ko ngớt, xung quanh toàn một màn nước lọc xóa. Đó là cảnh tượng của những nơi trận lũ diễn ra. Tất cả những gì ở nơi đây bao trùm một thứ gì đó đơn điệu nhưng mà ẩn chứa bao nguy hiểm cùng với màn trắng của nước là màu xanh của ngọn cây, những cây cổ thụ dám dương đầu với dòng nước lũ và những mái ngói nhấp nhô – nơi duy nhất để người dân bám trụ. Mọi người từ cụ già tới trẻ em đều sống trong tâm trạng lo lắng, hoang mang, lo sợ, làn da xám đi vì lạnh. Có những đứa trẻ mới sinh ra mới vài tháng, thân thể như ko còn chút sinh lực. Họ sống trong tình trạng thiếu thốn ko điện, ko thức ăn, nước uống. Nhiều thanh niên đi mò trong biển nước những cây lúa còn sót lại một cách vô vọng. Chính phủ đã kêu gọi ý thức “lá lành đùm lá rách”. Đâu đây, những chiếc xuồng cứu trợ màu da cam tươi cười tới với nhân dân.

Đoạn văn tiếng Anh viết về lũ lụt – Mẫu 5

Tiếng Anh 

Flood is one of the most dangerous disasters in the world. It’s the fact that every flood causes damage not only on property but also on people. Vietnam, the country with S-shape mainland located at Southeast Asia is affected severely by floods, especially int the middle of Viet Nam. Every year, there are about 10-15 floods coming into Viet Nam. The main reason is heavy rain with average annual rainfall from 1500-2000 mm due to its location. The influence of monsoon is also a reason that Vietnam has to be affected by storms and tropical depressions. Furthermore, being next to the sea, tides create floods in lots of regions which have poor drainage systems. Additionally, earth’ warming leads to the rising of sea màn chơi and deforestation have made the problem more serious. Floods destroy lands, paddy fields, houses, damage the facilities of middle areas. People lose their home and even lives due to floods. Although Viet Nam always support the local but it take time and right after they reconstruct their life, floods will be going to come again. To stop this, government are finding new modern solutions and giving precautions with warnings as soon as possible. I hope that in the future the Viet Nam will have a more effective solution and the locals in the middle areas will have a better life.

Tiếng Việt 

Lũ lụt là một trong những thảm họa nguy hiểm nhất trên toàn cầu. Thực tiễn là mọi lũ lụt gây ra thiệt hại ko chỉ tài sản nhưng mà còn con người. Việt Nam, mảnh đất chữ S nằm ở Đông Nam Á bị tác động nặng nề do lũ lụt, đặc thù là miền trung Việt Nam. Hàng năm có khoảng 10-15 trận lụt xảy ra tại Việt Nam. Lý do chính là mưa lớn với lượng mưa trung bình hàng năm từ 1500-2000mm do vị trí của nó. Tác động của gió mùa cũng là một lý do khiến Việt Nam phải chịu tác động của bão và áp thấp nhiệt đới. Hơn nữa, kế bên biển, thủy triều gây lũ lụt ở nhiều vùng có hệ thống thoát nước kém. Thêm vào đó, sự nóng lên của Trái Đất dẫn tới sự tăng thêm mực nước biển và nạn phá rừng làm cho vấn đề nghiêm trọng hơn. Lũ lụt phá hủy đất đai, ruộng lúa, nhà cửa, làm hư hại các hạ tầng vùng trung lưu. Mọi người mất nhà và thậm chí cả mạng sống do lũ lụt. Mặc dù Việt Nam luôn hỗ trợ các địa phương nhưng phải mất thời kì và ngay sau lúc khôi phục lại cuộc sống, lũ sẽ lại xảy ra. Để ngăn chặn điều này, chính phủ đang tìm kiếm giải pháp mới hiện đại và đưa ra các giải pháp phòng ngừa với các cảnh báo càng sớm càng tốt. Tôi kỳ vọng rằng trong tương lai Việt Nam sẽ có một giải pháp hiệu quả hơn và người dân địa phương ở khu vực miền trung sẽ có một cuộc sống tốt đẹp hơn.

Đoạn văn tiếng Anh viết về lũ lụt – Mẫu 6

Tiếng Anh 

Flood is considered as one of the most dangerous disasters in the world. There was a “historical flood” that happened in Hanoi in 2008. This must be a year that Hanoians can never forget because the rain was so heavy and lasted for many days consecutively that inundated many streets of Hanoi. The rain was considered heaviest in the last 100 years, which caused people to suffer from a lot of damage. According to statistics, many families even suffered from inundation as high màn chơi of water flew into their houses. Offices or schools had to make emergency announcement to let their employees and students be at home to avoid any potential accidents that may caused by the pouring rain. Life then had a lot of disturbance and people had to wait until it stopped raining. The rain triggered inconvenience for people in different fields as high death toll was recorded, traffic was in no order or people stood a high chance of dangerous epidemics. Luckily, after a few days, life began to come back to the way it was thanks to concerted effort of both local authority and many people of the city.

Tiếng Việt 

Lũ lụt được coi là một trong những thảm họa nguy hiểm trên toàn cầu. Vào năm 2008 đã có một trận lũ lụt lịch sử diễn ra ở Hà Nội. Đây là năm nhưng mà chắc hẳn người Hà Nội nào cũng ko thể quên bởi vì mưa to và kéo dài nhiều ngày liên tục tới mức các khu phố ở Hà Nội bị ngập lụt. Trận mưa này được coi là trận mưa to nhất trong 100 gần đây, khiến con người bị thiệt hại nhiều. Theo thống kê, nhiều gia đình thậm chí còn chịu cảnh ngập lụt do nước dâng cao tràn vào nhà. Các văn phòng hoặc trường học đã phải thông báo nguy cấp để viên chức và học trò ở nhà để tránh mọi tai nạn có thể xảy ra do mưa như trút nước. Cuộc sống lúc đó có nhiều xáo trộn và mọi người phải đợi tới lúc trời tạnh mưa. Mưa gây phiền toái cho người dân ở các lĩnh vực không giống nhau như số người chết tăng cao, giao thông ko trật tự hoặc người dân có nguy cơ cao xảy ra dịch bệnh nguy hiểm. May mắn thay, sau vài ngày, cuộc sống đã khởi đầu trở lại như cũ nhờ sự chung sức của cả chính quyền địa phương và nhiều người dân thị thành.

Đoạn văn tiếng Anh nói về lũ lụt – Mẫu 7

Tiếng Anh

Typhoons and floods are very scary natural disasters for everyone, every year, it robs the lives of so many people, causes a lot of damage to property and it also causes crop failures so we We need to be careful when the flood season is coming, if we are not careful with it, it could cost us our lives at any time. There are several measures to prevent floods and storms, such as building houses in high places, building dykes to prevent floods, etc. If you live near areas prone to floods and storms, you should take quick measures and always in a position ready to fight floods and storms

Tiếng Việt

Bão và lũ lụt là tác hại tự nhiên rất đáng sợ đối với mọi người, hàng năm, nó cướp đi sinh mạng của rất nhiều người, gây thiệt hại lớn cho tài sản và nó cũng gây ra thất bát vì vậy chúng ta cần cẩn thận lúc mùa lũ tới. nếu chúng ta ko cẩn thận với nó, nó có thể khiến chúng ta phải trả giá bất kỳ lúc nào. Có một số giải pháp phòng chống lũ lụt, như xây nhà ở nơi cao, xây đê để ngăn lũ, v.v … Nếu bạn sống gần khu vực dễ bị lũ lụt, bạn nên có giải pháp nhanh chóng và luôn ở trong tư thế sẵn sàng tranh đấu lũ lụt.

Đoạn văn tiếng Anh viết về lũ lụt – Mẫu 8

Tiếng Anh 

The flood has passed but it left many tragic scenes. Farmers “sell their face to the land, sell their backs to the sky”, without worrying about “one and two days of sunshine” now has nothing. Houses, gardens, buffalos and cows were drifting along the flood water. Just last month it was a densely populated area that is now flat land. Not only that, but the flood also claimed many innocent lives. Many families fall into the “shattering flock of children”: the red-eyed child calls his father, the wife loses her husband, the mother loses her child. I can clearly see Mercury’s brutal face and evil smile. He laughed on the suffering of others, laughter sounded horrible. The boxes to support flood people are still fed day by day to alleviate the suffering of the people, but one thing is for sure: the suffering of losing a loved one cannot be compensated.

Tiếng Việt 

Trận lũ đã đi qua nhưng nó để lại bao cảnh thương tâm. Người nông dân “bán mặt cho đất, bán lưng cho trời”, ko quản ngại “một nắng hai sương” giờ lại trắng tay. Nhà cửa, ruộng vườn, trâu bò đất trôi theo dòng nước lũ. Chỉ mới tháng trước ở đây còn là một khu dân cư đông đúc nhưng mà hiện thời đã là bãi đất bằng. Ko chỉ có thế, trận lũ còn cướp đi bao sinh mạng người vô tội. Bao gia đình lâm vào cảnh “tan đàn xẻ nghé”: đứa trẻ mắt đỏ hoe gọi cha, người vợ mất chồng, người mẹ mất con. Tôi có thể nhìn rõ gương mặt bạo tàn và nụ cười nham hiểm của Thủy Tinh độc ác. Hắn cười trên nỗi thống khổ của người khác, tiếng cười nghe thật rùng rợn. Những hòm ủng hộ đồng bào lũ lụt ngày ngày vẫn được ăn no để làm vơi đi phần nào thống khổ của người dân nhưng có một điều vững chắc rằng: nỗi khổ mất đi một người thân là ko gì bù đắp được.

Đăng bởi: https://chinphu.vn/

Phân mục: Giáo Dục

[rule_{ruleNumber}]

#Đoạn #văn #tiếng #Anh #viết #về #lũ #lụt #mẫu

[rule_3_plain]

#Đoạn #văn #tiếng #Anh #viết #về #lũ #lụt #mẫu

[rule_1_plain]

#Đoạn #văn #tiếng #Anh #viết #về #lũ #lụt #mẫu

[rule_2_plain]

#Đoạn #văn #tiếng #Anh #viết #về #lũ #lụt #mẫu

[rule_2_plain]

#Đoạn #văn #tiếng #Anh #viết #về #lũ #lụt #mẫu

[rule_3_plain]

#Đoạn #văn #tiếng #Anh #viết #về #lũ #lụt #mẫu

[rule_1_plain]

Nguồn:chinphu.vn
Phân mục: Tin tức

#Đoạn #văn #tiếng #Anh #viết #về #lũ #lụt #mẫu

Related Articles

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai.

Back to top button